Compliance

The compliance of the Schunk Group

Código de conducta

Modelo del Grupo Schunk

Schunk es un grupo de tecnología global. Nuestras competencias en ingeniería de la tecnología de materiales e ingeniería mecánica contribuyen al avance de industrias en todo el mundo. Apostamos por el crecimiento rentable, la independencia y una orientación a largo plazo. Nos caracterizamos por la diversidad y el respeto mutuo: juntos cosechamos éxitos.

Nos entusiasma la tecnología. Somos competentes e imaginativos. Eso nos convierte en una empresa tecnológica líder e innovadora que siempre va un paso por delante.

Somos pragmáticos a la hora de actuar. Proporcionamos soluciones rápidas y resultados eficientes. Actuamos como una empresa mediana y en colaboración.

El cliente es nuestro foco. Allanamos el camino hacia el éxito de nuestros clientes. Con ellos, realizamos una contribución significativa a un futuro sostenible.

Preámbulo

  • Este Code of Conduct (código de conducta) establece principios fundamentales de conducta que determinan el modo de actuar de la gerencia y de todos los empleados del Grupo Schunk en el día a día de la empresa.
  • La confianza de nuestros socios comerciales, como nuestros clientes, proveedores, visitantes, autoridades y el público, es muy importante para el Grupo Schunk. Es por eso que Schunk se caracteriza por el sentido de la responsabilidad, el respeto por la ley y la conducta de integridad moral.

A. Validez

  • Junto con esta directiva e independientemente de ella, la actividad comercial del Grupo Schunk y la conducta de todos los empleados deben cumplir con la legislación local aplicable.
  • En la medida en que las distintas sociedades, unidades organizativas o grupos de personas establezcan otras directivas con normas de conducta (p. ej., estándares corporativos), estas directivas se aplicarán sin restricciones junto con este código de conducta.

B. Cumplimiento de leyes, normas y disposiciones legales

1. Observancia de la ley aplicable

  • El cumplimiento de todas las leyes, reglamentos y demás disposiciones legales aplicables constituye una base indispensable para toda la actividad del Grupo Schunk.
  • Todos los empleados y organismos del Grupo Schunk se comprometen a informarse acerca de las disposiciones legales aplicables a su ámbito de responsabilidad en la empresa y, en caso de duda, a pedir asesoramiento a las áreas correspondientes del Grupo Schunk.
  • Schunk cumple con sus obligaciones legales relativas a la prevención del lavado de dinero y no participa en actividades vinculadas al lavado de dinero. Se solicita a todos los empleados que reporten ante el departamento financiero responsable toda transacción financiera inusual que pueda dar lugar a sospechas de lavado de dinero, especialmente si incluyen efectivo.
  • Schunk no realiza ninguna contribución financiera, en particular, donaciones y medidas de patrocinio a partidos políticos, organizaciones cercanas o afines a partidos, representantes políticos ni a candidatos a cargos políticos.

2. Competencia leal

  • Todas las normas destinadas a proteger la competencia leal son una parte indispensable de la economía de libre mercado. Entre ellas se encuentran especialmente
    • la prohibición de acuerdos entre competidores sobre precios, condiciones, división de zonas, grupos de clientes o cantidades de producción,
    • las fijaciones prohibidas de precios por parte de socios comerciales,
    • la prohibición del abuso de una posición dominante,
    • el control de fusiones,

con el fin evitar que se creen posiciones dominantes.

  • La política de negocio del Grupo Schunk promueve la competencia leal. Por eso, Schunk respeta todas las leyes antimonopolio aplicables.
  • En particular, se prohíben los acuerdos entre operadores cuyo objetivo sea restringir la competencia.
  • Asimismo, se prohíbe entablar conversaciones informales o incluso solo generar una práctica concertada si estas están destinadas a convenir o implementar una medida que restrinja la competencia.
  • Durante las conversaciones con los competidores, no se debe intercambiar información confidencial sobre precios o sobre cambios de precios pendientes o sobre relaciones con clientes/proveedores.

3. Corrupción / concesión de beneficios / recibimiento de beneficios

  • Los empleados de Schunk se comprometen a hacer todo lo posible para impedir la corrupción en su ámbito de influencia. La corrupción es el ofrecimiento, entrega o aceptación de un obsequio, préstamo, comisión, recompensa o cualquier otro beneficio para cualquier persona o de parte de ella, que sirva de incentivo para hacer algo deshonesto, ilegal o que implique un abuso de confianza.
  • No se podrán exigir, aceptar, ofrecer ni conceder ventajas personales con el fin de obtener un trato preferencial al iniciar, adjudicar o tramitar un pedido.
  • En principio, no se pueden dar ni aceptar obsequios. Se consideran excepciones aquellos obsequios de carácter usual, ocasional o promocional y aquellos obsequios que sean habituales y de cortesía en determinado país y que sean compatibles con la legislación pertinente.
  • Asimismo, el préstamo o la aceptación de productos u otros objetos por tiempo ilimitado puede revestir el carácter de una donación prohibida, una aceptación o una concesión de un beneficio y, por tanto, es inadmisible.

4. Comercio internacional

  • Schunk es una empresa que opera a nivel global y que, en su actividad comercial mundial, debe tener en cuenta ciertas disposiciones que restringen la libre circulación de productos.
  • Por eso, las sociedades del Grupo Schunk cumplen con todas las prohibiciones de exportación e importación, embargos y reservas de aprobación oficiales aplicables según la legislación nacional o internacional.
  • Existen distintas leyes o embargos nacionales e internacionales que restringen o prohíben la importación, la exportación o el comercio interno de bienes, de tecnología y de software, la prestación de servicios de soporte técnico y la gestión, así como también la circulación de capital y pagos con ciertos países, personas u organizaciones. Estas restricciones y prohibiciones pueden resultar de la naturaleza de los bienes, del uso previsto, del país de origen o de destino o de la persona del socio comercial.
  • Las disposiciones nacionales e internacionales de control de exportaciones son de particular importancia.
  • Todos los empleados deben observar estas disposiciones de control cuando se compren, proporcionen, fabriquen o comercialicen bienes o servicios, o cuando se transfieran o reciban tecnologías.
  • El requisito de autorizaciones oficiales debe verificarse antes de llevar a cabo cada operación. Todas las empresas del Grupo Schunk deben tomar las precauciones organizativas necesarias y designar a personas responsables que garanticen el cumplimiento de las normas antes mencionadas.

C. Prevención de conflictos de intereses

  • Todos los organismos y empleados del Grupo Schunk están obligados a evitar conflictos entre sus intereses privados (directa o indirectamente a través de personas o empresas vinculadas) y los intereses del Grupo Schunk.
  • Para evitar los conflictos de intereses, en caso de que los empleados tengan la intención de
    • aceptar un mandato o una función en otra empresa,
    • iniciar una actividad laboral secundaria remunerada o no remunerada o
    • iniciar una actividad empresarial,

deberán notificarlo a su respectivo gerente o al departamento de recursos humanos responsable y obtener su consentimiento.

D. Respeto a los derechos humanos y antidiscriminación

1. Condiciones laborales justas

  • Schunk profesa los principios de la responsabilidad social. Por eso, a la empresa le interesa que dentro del Grupo Schunk rijan condiciones de trabajo justas a nivel global.
  • Por supuesto, Schunk respeta todas las legislaciones locales sobre salarios mínimos, prestaciones sociales, horas extra, jornada y condiciones laborales.
  • Las condiciones laborales justas incluyen la prevención consecuente del trabajo forzoso, todas las formas de esclavitud y tráfico de personas y, a su vez, excluye todas las formas de discriminación hacia los empleados.
  • Desde luego, como empleador, el Grupo Schunk trata a sus empleados con respeto en todas partes del mundo, de conformidad con las normas y leyes locales vigentes sobre el trabajo, el empleo y los derechos humanos.
  • Se reconoce el derecho de los empleados del Grupo Schunk a la libertad de asociación y de reunión, así como de afiliación a sindicatos o asociaciones de trabajadores.
  • A su vez, el Grupo Schunk espera que sus empleados tengan un trato respetuoso entre sí y también, por supuesto, con sus clientes y proveedores. Se debe respetar la esfera personal de los demás colegas. No se tolerará ningún tipo de acoso, especialmente de tipo sexual o moral.

2. Trabajo infantil

El Grupo Schunk rechaza todas las formas de trabajo infantil, incluso de parte de sus socios comerciales, clientes y proveedores. Para poder trabajar en el Grupo Schunk se respeta la normativa estatal local relativa a la edad mínima de admisión.

3. Prohibición de discriminación

  • Los empleados del Grupo Schunk y todos los socios comerciales tienen el derecho a ser tratados de manera cordial y respetuosa por parte de los gerentes, ejecutivos y por otros empleados y colegas.
  • Nadie puede ser acosado ni discriminado por su origen étnico, color de piel, nacionalidad, ascendencia, sexo, identidad sexual, creencia o religión, ideología, opinión política, edad, físico, aspecto o cualquier otra característica personal.

E. Salud y seguridad en el trabajo, protección del medio ambiente

1. Salud y seguridad en el trabajo

  • Tanto la seguridad en el lugar de trabajo como la seguridad de nuestros productos constituyen un principio elemental para nosotros.
  • Todos los procesos, establecimientos y recursos deben respetar las prescripciones legales vigentes e internas sobre la seguridad laboral, la salud y la protección contra incendios y del medio ambiente. 
  • Se espera que todos los empleados respeten las normas de seguridad correspondientes, sean conscientes de los riesgos y estén atentos a todas las actividades vinculadas a la seguridad. Esto se aplica para todos los riesgos que puedan surgir en el lugar de trabajo de Schunk, en las instalaciones de clientes o proveedores o al utilizar nuestros productos.
  • Tanto los accidentes reconocidos como tales, los riesgos y daños potenciales y también aquellas situaciones en las que casi se produjo un accidente deben reportarse al personal ejecutivo de inmediato. Todos los ejecutivos son responsables de proteger a sus empleados y de instruirlos, capacitarlos y supervisarlos debidamente.
  • Desde ya, el Grupo Schunk se asegura de que todos sus empleados trabajen en un lugar seguro, saludable y ergonómico y les proporciona un equipo de protección personal adecuado.
  • Nos comprometemos a mejorar de manera constante la seguridad laboral y el cuidado de la salud, tanto sobre la base de nuestra propia experiencia como mediante la profundización constante conocimientos científicos.

2. Protección del medio ambiente

  • Schunk se compromete a proteger nuestro medio ambiente como objetivo corporativo y declara hacer un uso consciente de los recursos durante la fabricación de nuestros productos.
  • Para proteger el medio ambiente, alcanzar la sostenibilidad ecológica y preservar nuestros medios de subsistencia naturales se aplican los siguientes principios:
    • Cuidamos nuestro medio ambiente, utilizamos los recursos naturales de forma consciente y minimizamos el impacto sobre los humanos y la naturaleza.
    • Tenemos en cuenta la preservación del medio ambiente durante el desarrollo y el diseño, en el proceso de fabricación, en el embalaje y envío de nuestros productos, así como a la hora de mejorar los procesos y e introducir nuevos sistemas y productos.
  • Si surgen inconvenientes que puedan derivar en un impacto medioambiental, se debe informar sin demora y en detalle a los departamentos responsables de la empresa, quienes ordenarán que se realicen las notificaciones legales a las autoridades.
  • Es tarea de todos los empleados prevenir riesgos para las personas y para el medio ambiente, mantener el impacto medioambiental al mínimo y utilizar los recursos con moderación.
  • Nos comprometemos a proteger el medio ambiente de forma integral y proactiva y a mejorar de manera continua nuestro sistema de gestión ambiental y energética, el rendimiento medioambiental y energético y la eficiencia energética. 

F. Protección de datos, información confidencial y propiedad intelectual

1. Protección de secretos comerciales

  • Nuestras invenciones, productos y conocimientos son de gran importancia para alcanzar el éxito de nuestra empresa a largo plazo.
  • Nuestra estrategia consiste en fomentar la competencia creativa e innovadora de nuestros empleados; de igual modo, cuidamos la propiedad intelectual contra la divulgación a terceros y contra el acceso no autorizado por parte de terceros.
  • Por lo tanto, se solicita a todos los empleados que cumplan con estándares de seguridad adecuados y necesarios, tanto en el contacto personal como en la comunicación electrónica con terceros. Lo mismo rige para toda aquella información proporcionada por terceros de carácter confidencial.
  • Se deben respetar todas las pautas de seguridad de la central de informática de Schunk.
  • Los empleados de Schunk, en calidad de tal, no podrán participar en discusiones públicas (p. ej.: conferencias, foros de Internet, etc.) ni publicar información relevante para la empresa (p. ej.: Internet) sin autorización.

2. Manejo de la propiedad de la empresa

  • Los empleados están obligados a tratar las instalaciones de la empresa, p. ej. máquinas y herramientas, y los sistemas de información y comunicación de forma cuidadosa y solo para el fin previsto.
  • La propiedad de la empresa no puede ser utilizada para fines privados sin el consentimiento expreso del departamento responsable de la empresa y solo podrá ser alejada del establecimiento bajo autorización.

3. Deber de confidencialidad

  • La información y los conocimientos adquiridos en el Grupo Schunk constituyen un elemento esencial de nuestro éxito empresarial. El Grupo Schunk invierte recursos personales y financieros en el desarrollo productos y servicios innovadores. La protección de las innovaciones adquiridas de esta manera asegura el éxito competitivo del Grupo Schunk y, por lo tanto, es un bien especialmente digno de protección.
  • Por lo tanto, todos los empleados y organismos del Grupo Schunk están obligados a evitar que tales conocimientos e información, en la medida en que constituyan secretos comerciales o de negocio, se den a conocer fuera del Grupo Schunk, por ejemplo, a través de la difusión no autorizada de datos confidenciales en conversaciones con terceros, en revistas especializadas o en Internet.
  • Además, todos los empleados que trabajan con tales conocimientos están obligados a informarse hasta qué punto es posible obtener derechos de propiedad industrial sobre estos conocimientos e información.
  • Los secretos comerciales o de negocio de los socios comerciales del Grupo Schunk también deben protegerse contra la divulgación no autorizada.

4. Protección de datos personales

  • El respeto hacia los empleados del Grupo Schunk como personas incluye la protección de sus datos personales.
  • Así pues, el Grupo Schunk cumple las leyes y normas vigentes relativas a la protección de datos personales y exige lo mismo de sus empleados, clientes y proveedores.

G. Cumplimiento del código de conducta y control

  • Cada sociedad y unidad organizativa del Grupo Schunk es responsable de cumplir con la reglamentación de este código de conducta y las demás reglas internas de la empresa que sean de su ámbito de responsabilidad.
  • Este código de conducta se encuentra disponible en la Intranet y en la página web del Grupo Schunk para los empleados y todas aquellas personas interesadas.
  • Todos los miembros del personal ejecutivo deben indicar y explicar el contenido de este código de conducta a sus empleados. Todos los empleados de Schunk deben verificar que su comportamiento sea acorde a estos estándares y directrices y, si es necesario, adecuarlo. 
  • Los ejecutivos están especialmente obligados a actuar de manera ejemplar, a demostrar integridad en el día a día laboral de manera activa y a informar a los empleados dentro de su ámbito de responsabilidad sobre el contenido de este código de conducta.
  • Toda violación de este código de conducta no será tolerada y podría derivar en consecuencias legales de tipo civil, penal y laboral.
  • En caso de que un empleado reciba el ofrecimiento o pedido de un beneficio personal, deberá comunicarlo al área responsable o a la gerencia.
  • En general, se pide a todos los empleados que busquen el consejo y la ayuda del personal ejecutivo, del departamento responsable o de la gerencia si tienen dudas sobre su propio comportamiento dentro del ámbito legal o si hay indicios de operaciones dudosas en su entorno de trabajo.

H. Sistema de denuncias y punto de contacto en caso de mala conducta

1. Canales internos de denuncias

  • En caso de tomar conocimiento de alguna violación de este código de conducta, podrá dirigirse al personal ejecutivo correspondiente, al director/a de Recursos Humanos, al departamento de RR. HH. global o al director/a de Auditoría Interna del Grupo Schunk con la garantía de estricta confidencialidad.

2. Canal externo de denuncias: ombudsman (abogado de confianza) del Grupo Schunk

  • El Grupo Schunk ha creado un sistema de denuncias externas que se canalizan a través de un abogado externo contratado como ombudsman (abogado de confianza). 
  • Este ombudsman se encuentra disponible, de forma gratuita y en todo momento, para todos los empleados e interesados internos y externos que deseen proporcionar información confidencial ante la sospecha de algún delito penal o de irregularidades graves similares relacionadas con el Grupo Schunk.
  • En virtud del deber de confidencialidad del abogado, se garantiza que la identidad de los denunciantes sea protegida de forma fiable y no sea revelada al Grupo Schunk.
  • Datos de contacto del ombudsman de Schunk (abogado de confianza):

Dirección:
Dr. Rainer Buchert, Buchert Jacob Partner Partnerschaftsgesellschaft mbB,
Kaiserstr. 21, 60311 Fráncfort/M.

Teléfono: +49 69 71033330 o +49 6105 921355

Correo electrónico: kanzlei@dr-buchert.de

También podrá enviar la información a través de un formulario de contacto en el sitio web de Buchert Jacob Partner:

www.ombudsperson-frankfurt.de

 

Heuchelheim, junio de 2022